Join our team

Global China Institute’s work is carried out with outsourcing experts in fields such as copy editing, proofreading, typesetting, graphic design, printing, website design and maintenance, legal advice, and logistical arrangements for visitors.

People who share a common interest in comparing China with other countries and regions within its Asian and global contexts in a historical and contemporary matrix; and to compare Chinese people or their thoughts methodologically and theoretically within the broader context of human knowledge. We work for Global China Institute, the non-profit interdisciplinary academic society, on a voluntary basis. 

We will also provide various payment equivalent services.

  1. Join us

  2. Call for voluntary Researchers / Editors / Translators / Professionals / Administrators / Consultants

  3. Application form for voluntary Researchers / Editors / Translators / Professionals / Administrators / Consultants

  4. Training and Internship (2017-)

  5. Current Global China Institute people (2013-)

  6. Previous CCPN team members at LSE (2004-13)

加入我们的团队

全球中国研究院的工作主要是通过外包的方式,由各类专业人士来承担,如审稿、文字加工或技术编辑,校对,排版,平面设计,印刷,网站设计和维护,法律咨询,以及对访问者的后勤安排等等。

全球中国研究院的成员,由致力于中国与其他国家和地区在历史和当代、在其亚洲和全球范之矩阵,以及于人类知识的范围内做比较研究(也包括华人和非华人的思想,理论和方法论之比较)的同仁所组成。我们的团队的工作是基于志愿服务为基础的。我们也会提供适当的多样化的有偿服务。

 

  1. 加入我们

  2. 招聘志愿研究人员 / 编辑 / 翻译 / 专业人士 / 行政人员 / 专家顾问

  3. 志愿研究人员 / 编辑 / 翻译 / 专业人士 / 行政人员 / 专家顾问 申请表

  4. 培训与实习 (2017-)

  5. 全球中国研究院成员 (2013-)

  6. 过去的团队:伦敦经济学院中国比较研究网(2004-13)

Related links 相关链接 UN Sustainable Development Goals 联合国可持续发展目标
UCL Global Engagement UCL全球参与
Center for China and Globalization (CCG - in Chinese) 全球化智库
MSc in China in Comparative Perspective LSE 中国比较研究硕士项目
Journal of Comparative Studies (in Chinese)《比较》期刊
UCL Centre for Applied Linguistics UCL 应用语言学中心
Corpus Approaches to Social Science (CASS) 语料库社科法
Chinese Academy of Social Sciences (CASS - in Chinese) 中国社会科学院
Needham Research Institute 李约瑟研究所
The British Association for Chinese Studies (BACS) 英国汉学研究协会
The British Library 大英图书馆
The British Museum 大英博物馆
The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

In order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

WeChat QR code
微信二维码